Page 1 of 1  [ 9 posts ] 
Author Message
PostPosted: Wed May 26, '10, 1:40 am 
If you had an opportunity to use a professional translation service to translate something PS related, what would be your first choice?

I think my first choice would either be the PS stories in the Sega Players Enjoy Club or the PSII futabasha.


Top
PostPosted: Wed May 26, '10, 3:12 am 
Hm, that's difficult. I'd probably for the SPEC stories. They could add a lot of interesting material to the universe and would be pretty hard to get done on a fan basis.


Top
PostPosted: Wed May 26, '10, 3:16 am 
PSGen2, without a doubt. I was really disappointed when this and PSGen1 had their US releases cancelled.


Top
PostPosted: Wed May 26, '10, 1:51 pm 
I was disappointed to hear they were never going to make it out to Europe. :/ I'd also vote for PS Gen 2.


Top
PostPosted: Sat May 29, '10, 10:28 am 
Just had to bump this thread to let you all know that I sent SPEC #7 (just the Phantasy Star portions) to a translation service for a quote. Since it's a holiday weekend, I probably won't get an estimate until Tuesday. If it's not too expensive I might just take the dive and get it translated. I will, of course, share it with everyone if I go ahead with this. Stay tuned!


Top
PostPosted: Sat May 29, '10, 4:49 pm 
Wow, I really look forward to hearing more on this! Even the quote is too high, at least we'll have an idea of what it might cost.


Top
PostPosted: Tue Jun 1, '10, 2:32 pm 
Got a call back from the translation service. It was hard for them to make a really accurate estimate, but they said it would probably be near $1,000. That's more than I was willing to spend. Maybe if I get it translated in smaller chunks I can get it done over time. Literature is usually more complicated to translate than technical stuff, so maybe that factors into the price.

*sigh* And I really want the PSII Futabasha translated, but I can only imagine that would cost a few thousand dollars. :(


Top
PostPosted: Tue Jun 1, '10, 4:34 pm 
Ouch! That's way more than I would have expected. This is why fan translations should always be appreciated.


Top
PostPosted: Tue Jun 1, '10, 8:58 pm 
Thoul wrote:Ouch! That's way more than I would have expected. This is why fan translations should always be appreciated.
Most definitely. Major respect for fan translations!


Top
 Page 1 of 1  [ 9 posts ] 


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


Display posts from previous:
Sort by  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to: